Flowserve OR 52-5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hardware Flowserve OR 52-5 herunter. Flowserve OR 52-5 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OR 52-5
OR 52-6
Manual de instrucciones de uso 818428-00
Detector de aceite y de turbiedad OR 52-5, OR 52-6
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OR 52-5 

OR 52-5 OR 52-6Manual de instrucciones de uso 818428-00Detector de aceite y de turbiedad OR 52-5, OR 52-6

Seite 2 - Despiece

10Explicaciones continuaciónEspecificaciones técnicas1)Con 2 l/min en paso en V con 4 codos, 1m cañería DN 10 y ζ = 6,1.2)A partir de un valor pH >

Seite 3

11Explicaciones continuaciónEspecificaciones técnicas continuaciónPlaca de tipo GL

Seite 4

12Explicaciones continuaciónEspecificaciones técnicas continuaciónConvertidor de medición ORT 6Entradas Luz transmitida (D), luz dispersa (S)Salidas1

Seite 5

13MontajeTransductor de valor de medición ORG 12, ORG 22Se recomienda apremiantemente encargar los trabajos de montaje al personal especializado y cua

Seite 6 - Instrucciones importantes

14Montaje continuaciónTransductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuaciónProposición para el montaje de un conducto de pruebas, por ejemplo,

Seite 7

15Montaje continuaciónTransductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuaciónProposición para el montaje en un sistema con condensación de vapor

Seite 8 - Explicaciones

16Montaje continuaciónTransductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuaciónLa tapa de la carcasa y el fondo del transductor de valores de me

Seite 9

17Montaje continuaciónConvertidor de medición ORT 6Una vez aflojados los tornillos de la tapa y después de abrir ésta quedan accesibles los taladros d

Seite 10 - Explicaciones continuación

18Conexión eléctricaTransductor de valor de medición ORG 12, ORG 22¡Para la instalación del transductor de valores de medición es necesario garantizar

Seite 11 - GL

19Conexión eléctricación continuaciónHerramientas< Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz tamaño 1 y 2< Destornillador para t

Seite 12

2DespieceABDIJKLMNOQRSTUVWHPXYIGFEZCP

Seite 13

20Conexión eléctricación continuaciónEsquema de conexión ORG 12/22-ORT 6 con válvula de tres vías0/4–20mAR≤500ΩSeccionadorConvertidor de medición Tra

Seite 14 - Montaje continuación

21Elementos de funciónConvertidor de mediciónA cada uno de los botones se ha asignado las siguientes funciones:= botón de programa= botón de adición=

Seite 15

22Puesta en operaciónAjustes de fábricaEl convertidor de medición se entrega de fábrica con los siguientes ajustes:< Valor límite de alarma 1: 3ppm

Seite 16

23Puesta en operación continuaciónPrimera puesta en operación1. Conectar el convertidor de medición (seccionador).2. Limpiar el transductor de valor

Seite 17

24Puesta en operación continuaciónCalibración de 100%Colocar en el emisor de luz del transductor de valores de medición el calibrador de turbiedad

Seite 18 - Conexión eléctrica

25Puesta en operación continuaciónCurvas de aceite y de turbiedadDurante la medición de la luz dispersada se determina el contenido de materias sólid

Seite 19 - continuación

26Puesta en operación continuaciónAjustar valor límite de alarma 11. Pulsar , se enciende el LED P amarillo. 2. Pulsar hasta que el LED Alarma1 y

Seite 20

27Puesta en operación continuaciónAjustar retardo de reacción de alarma 11. Pulsar , se enciende el LED P amarillo. 2. Pulsar hasta que el LED Ala

Seite 21 - Elementos de función

28Puesta en operación continuaciónAjustar el punto decimalEn el indicador de 7 segmentos puede visualizarse un punto decimal.Este ajuste no tiene efe

Seite 22 - Puesta en operación

29OperaciónArranqueConectar la tensión de la red.En el indicador de 7 segmentos aparece brevemente el número de versión del software.A continuación au

Seite 23

3LeyendaBoquilla dobleLlave de bola G¾" DIN ISO 228Tapa de la carcasaReceptor de luz con tuboLlave de lavado G¾" DIN ISO 228Boquilla de vent

Seite 24

30MantenimientoControl de la función1. Desplazar lentamente el dispositivo de limpieza a la posición central, de esta manera se simula una avería.2

Seite 25 - < Forma de las partículas

31Mantenimiento continuaciónIndicación del código de falloSi se producen averías, se enciende el LED Avería amarillo, se abre el contacto de relé Aver

Seite 26

32Mantenimiento continuaciónTabla de códigos de fallo continuaciónCódigo de falloPosible fallo RemedioE03Bombilla en el emisor de luz defectuosa(Si

Seite 27

33Mantenimiento continuaciónTabla de códigos de fallo continuaciónUna vez eliminadas los fallos el aparato se conmuta a la operación normal.Cambiar el

Seite 28

34Mantenimiento continuación6. Quitar las juntas tóricas , limpiar la superficie de obturación y colocar juntas tóricas nuevas.7. Tomar

Seite 29

35Cambiar el cartucho desecanteEl cartucho desecante debe ser cambiado, cuando su contenido ha adoptado el color rosado. Si esto ocurre a menudo, de

Seite 30 - Mantenimiento

36Mantenimiento continuaciónPiezas de repuestoEs suministrable por separado un paquete con las siguientes piezas de repuesto:PiezasDenominación Cantid

Seite 31 - Mantenimiento continuación

37AnexoDeclaración de conformidad

Seite 32

38Anexo continuaciónDeclaración de conformidad continuación

Seite 33

39Anexo continuaciónKonformitätserklärung Fortsetzung

Seite 34

4IndicePáginaInstrucciones importantesAplicación de acuerdo con la finalidad ...

Seite 35

40Anexo continuaciónCertificado de homologación de tipo

Seite 36

41Anexo continuaciónCertificado de homologación de tipo continuación

Seite 37 - Declaración de conformidad

42Anexo continuaciónCertificado de homologación de tipo continuación

Seite 38 - Anexo continuación

43Anexo continuaciónCertificado de homologación de tipo continuación

Seite 39

44Anexo continuaciónType Approval Certificate

Seite 40

45Anexo continuaciónModificacionesIndiceDescripción Fecha00 Manual de instrucciones de uso elaborado 03-06-17

Seite 41

GESTRA Gesellschaften • GESTRA Companies • Sociétés GESTRA • Sociedades Gestra • Società GESTRAVertretungen weltweit • Agencies all over the world

Seite 42

5IndicePáginaOperaciónArranque...

Seite 43

6Instrucciones importantesAplicación de acuerdo con la finalidad especificadaLa finalidad exclusiva del detector de aceite y de turbiedad OR 52 es con

Seite 44

7Instrucciones importantes continuaciònInstrucciones sobre peligrosPeligroSi el transductor de valores de medición así como el convertidor de medición

Seite 45

8ExplicacionesVolumen de suministro<1 convertidor de medición ORT6,<1 transductor de valores de medición ORG12 o bien ORG22 según el pedido,<

Seite 46 - GESTRA GmbH

9Explicaciones continuaciónFunciónEl transductor de valores de medición es un dispositivo de medición fotométrico. Consiste de una fuente de luz (emis

Verwandte Modelle: OR 52-6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare